Pepatah Jepang II
็ฉบๆจฝใฏ้ณใ้ซใ(ใใใใใฏใใจใใใใ) = tong kosong nyaring bunyinya
ๆ ใใๅฏใใๅฝผๅฒธใพใง(ใใคใใใใใใใฒใใใพใง) = masa yang mudah dilalui (tak begitu dingin dan juga panas), yakni saat penghujung musim panas dan penghujung musim semi (HIGAN)
ไธ็ณไบ้ณฅ(ใใฃใใใซใกใใ) = sambil menyelam minum air, sekali merengkuh dayung, dua, tiga pulau terlampaui
ๅใๆนไพฟ(ใใใใปใในใ)= bohong demi kebaikan (ada kalanya bohong itu perlu)
ๅใใใใฐๅฝฑ(ใใใใใใใฐใใ)= kalau menggosip, orangnya pasti datang
็ไบใค(ใใใตใใค)= bagai pinang dibelah dua (sesuatu yang mirip/serupa/kembar)
้ฌผใซ้ๆฃ(ใใซใซใใชใผใ)= semakin bertambah kuat (seperti jin diberi gada)
่ฆใใๆฅฝใใใ(ใใใใใใใใ)= ada senang ada susah
่ฆใใๆใฎ็ฅ้ ผใฟ(ใใใใใจใใฎใใฟใ ใฎใฟ)=bahaya berlalu, Tuhan dilupakan (hanya saat ditimpa kesusahan saja berdoa/memohon kpdTuhan)
ไบๅๆญฉ็พๆญฉ(ใใใ ใใปใฒใใฃใฝ)= takjauh beda, alhasil sama saja halnya (setali tiga uang)
้ทใซๅ ฅใฃใฆใฏ้ทใซๅพใ(ใใใซใใฃใฆใฏใใใซใใใใ)= di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung
่ปขใฐใฌๅ ใฎๆ(ใใใฐใฌใใใฎใคใ) = sedia payung sebelum hujan
ๅผ ๆณใซใ็ญใฎใใใพใ(ใใใผใใซใใตใงใฎใใใพใ)= tiada gading yang tak retak; alkisah dulu ada orang bernama Gobo-san yang pandai sekali menulis kaligrafi Kanji
ๅ ็ซใค็ฉใฏ้(ใใใ ใคใใฎใฏใใญ)= uang adalah nomor satu/yang paling didahulukan adalah uang
็ฟใๆจใใ่ฝใกใ(ใใใใใใใใกใ)= sepandai-pandai tupai melompat akhirnya gawal/jatuh juga
้ ธใใ็ใใๅใฟๅใใ(ใใฃใฑใใใใพใใใใฟใใใ) = banyak makan asam garam (banyak pengalamannya/tahu seluk beluknya)
ไฝใใฐ้ฝ(ใใใฐใฟใใ)= tinggal di tempat baru, lama kelamaan terbiasa seperti kampung halaman sendiri
ๅไบบๅ่ฒ(ใใ ใใซใใจใใ)= sepuluh orang sepuluh warna; setiap orang berbeda akan pikiran dan kegemarannya
ๆฃใใ็กไธน้ค (ใใชใใใผใใใก)= seperti mendapat durian runtuh (mendapat rezeki yang tak diduga)
ๆณฃใ้ขใซ่(ใชใใคใใซใฏใก)= waktu menangis tersengat lebah; sudah jatuh tertimpa tangga (mendapat kemalangan bertubi-tubi/berturut-turut)
ๆณฅ็ธๅผ(ใฉใใชใใใ)= bersiap-siap atau berbenah diri setelah peristiwa terjadi
ไธ่ปขใณๅ ซ่ตทใ(ใชใชใใใณใใใ)= jatuh tujuh kali bangun delapan kali; tidak patah semangat dan pantang menyerah
ๅฏ่ณใซๆฐด(ใญใฟใฟใซใฟใ)= kaget karena mendengar pertama kali tiba-tiba (bagai kuping tidur terkena air)
็ซใซๅฐๅค(ใญใใซใใฐใ)= memberi barang kepada seseorang yang tidak tahu kegunaannya
ๆฅ ใๅใใใใ็ฝ้ชจใฎๆนใใพใ(ใฏใใใใใใใใใใผใญใฎใปใใใพใ)= lebih baik putih tulang daripada berputih mata (lebih baik mati daripada menanggung malu), lebih baik berkalang tanah daripada bercermin bangkai
่ฆๆฐด็ใซ่ฟใใ(ใตใใใใผใใซใใใใ)= air yang tumpah di baki tak bisa dikembalikan; nasi sudah menjadi bubur
่ฑใซ็็ (ใถใใซใใใใ )= seperti kera diberi kaca/laksana kera mendapat bunga (mendapat sesuatu tapi tak tahu faedah/manfaatnya)
ๅฎ ใใปใฉ้ ญใฎไธใใ็จฒ็ฉใใช(ใฟใฎใใปใฉใใใพใฎใใใใใชใปใใช) = seperti ilmu padi, makin berisi makinmerunduk (seseorang yang semakin luhur dan mulia, namun semakin merendahhatinya)
Komentar
Posting Komentar