Langsung ke konten utama

RESENSI 7 : Penolakan Ryunosuke Akutagawa terhadap Realitas




Kappa adalah novel yang ditulis oleh Ryuunosuke Akutagawa pada 1927. Novel ini mengisahkan tentang lelaki gila berusia tiga puluh tahun – penghuni kamar no. 23 sebuah rumah sakit jiwa di Jepang yang bercerita kepada sang dokter bahwa ia pernah bertemu Kappa. Tokoh di dalam cerita ini tidak diberi nama, namun memakai sudut pandang orang pertama “Aku”. Kappa adalah sejenis amfibi yang memiliki tempurung seperti kura-kura dan bermoncong panjang. Di dalam Folklor Jepang, Kappa dipercayai ada. Kappa juga mirip seperti bunglon. Ia dapat berubah warna sesuai warna tempat di sekitarnya. Tokoh Kappa digambarkan sebagai makhluk kerdil dengan kecedasan yang melebihi manusia, namun memiliki moral yang jauh lebih rendah daripada manusia.

Kappa yang diceritakan oleh Akutagawa banyak berisi nada-nada satire yang penuh dengan kritik sosial. Barangkali sisi kehidupan inilah, dunia yang sebenarnya diidam-idamkan oleh Akutagawa. Sejatinya, Kappa tersebut merupakan  alegori terhadap gambaran masyarakat Jepang di era 1920-an yang sebagian besar isinya adalah penolakan-penolakan Akutagawa terhadap realitas atau bisa dikatakan dunia di dalam Kappa adalah kebalikan dari dunia manusia. Meski, pada beberapa hal, ada juga kemiripan dengan kehidupan di dunia – khususnya Indonesia – atau bahkan semacam ramalan yang akan terjadi di dunia, bahkan Indonesia.

Fenomena dunia yang terbalik dalam dunia Kappa atau penolakan terhadap realitas Akutagawa, dibuka dengan cerita saat tokoh Aku yang hendak mendaki Gunung Hodaka, ia melihat Kappa dan hendak menangkapnya, namun kenyataannya malah ia yang ditangkap oleh Kappa dan dibawa ke dunia para Kappa melalui lubang yang memancarkan cahaya. Para Kappa menjelaskan bahwa banyak kaum manusia yang sudah ia tangkap (dijadikan peliharaan) dan tidak mau pulang ke dunia manusia karena merasa nyaman. Padahal kenyataannya, manusia bukanlah makhluk yang lemah – yang bisa dengan mudahnya ditangkap oleh hewan sekelas amfibi – biasanya, malah segelintir manusialah yang menangkap binantang – juga memelihara binatang dengan kasih sayangnya.


Kedua, penolakan terhadap kelahiran bisa dilakukan oleh calon bayi Kappa. Saat Ibu Kappa hendak melahirkan, sang ayah memegang perut istrinya sambil menanyakan apakah bayi Kappa tersebut mau dilahirkan ke dunia atau tidak. Pada Bagian IV, bayi Kappa mengatakan bahwa ia tidak mau dilahirkan karena tidak ingin mewarisi kegilaan orang tuanya yang mengerikan sehingga tiba-tiba perut Ibu Kappa mengempis dan bayinya hilang entah kemana. Di kehidupan nyata, bayi yang akan dilahirkan tidak bisa menolak takdirnya untuk dilahirkan. Saya curiga, hal ini merupakan pemberontakan Akutagawa yang merasa menyesal dilahirkan sebagai manusia karena memiliki ibu yang gila sehingga semasa hidupnya, Akutagawa dibesarkan oleh bibinya. Juga saat digambarkan seekor Kappa penyair – Tock – yang bunuh diri merupakan potret masyarakat jepang yang mudah bunuh diri ketika depresi. Bunuh diri di kalangan masyarakat Jepang sendiri adalah hal yang biasa.  Tidak sedikit penulis-penulis Jepang ternama yang mati bunuh diri, sebut saja dua sahabat karib: Yukio Mishima dan Yasunari Kawabata. Juga Ryuunosuke Akutagawa sendiri yang mengakhiri hidupnya sendiri di usia 35 tahun.

Ketiga, Di dunia Kappa, betina-betina Kappa sangat mendominasi. Anggota dewannya kebanyakan Kappa betina. Dalam permasalahan cinta, Kappa jantan sampai sembunyi karena takut dikejar-kejar Kappa betina yang agresif. Selain itu,  gara-gara Kappa betina putus cinta dengan seekor Berang-Berang, Kaum Berang-berang menyerbu dunia Kappa (perang dunia antarhewan). Kappa jantan juga sangat tunduk terhadap betinanya, seperti si Kapitalis Gael – ia memang menguasai petinggi parpol yang sedang naik daun – juga menguasai petinggi beberapa media cetak. Meskipun begitu, ia lebih dikuasai istrinya. Seorang pendeta di dunia Kappa juga menceritakan bahwa Kappa pertama yang diciptakan adalah Kappa betina. Sementara di dunia nyata, khususnya negara kita, meskipun feminisme telah ada, tetap saja kaum wanita yang ada di parlemen tidak sebanyak di dunia Kappa. Juga dalam sejarah, belum ada gara-gara perempuan, negara kita lantas perang terhadap negara lain.

Keempat, masalah penamaan. Dalam dunia Kappa, nama-nama tokohnya paling banyak dua suku kata, namun didominasi satu suku kata. Bag si Kappa petani, Chrack si Kappa dokter, Lab si mahasiswa, Mag si filsuf, Hakim Pep, sang musikus Craback, si kapitalis Gael, dll. Coba bandingkan di dunia manusia! jarang sekali kita menemukan nama yang demikian singkat. Kelima, Di dunia nyata, para lelaki kebanyakan lebih tertarik mencari teman hidup yang cantik untuk memperbaiki keturunan. Di dunia Kappa justru berbeda. Lihat saja cuplikan spanduk di dunia Kappa hlm.17 berikut ini yang penuh satire!

KALAU ANDA KAPPA YANG SEHAT, KAWINLAH DENGAN KAPPA YANG KURANG SEHAT UNTUK MELENYAPKAN KEJAHATAN-KEJAHATAN KETURUNAN!

Keenam, Jika di kehidupan manusia ada banyak jenis keyakinan, maka agama di dunia Kappa bernama modernisme. Yang mereka sembah adalah pohon kehidupan yang terdiri atas pohon kebaikan (berwarna emas) dan pohon kejahatan (berwarna hijau). Orang-orang suci dalam agama mereka adalah orang-orang yang memuja dunia – yang patungnya dipajang di sepanjang kuil-kuil suci yang boleh dimasuki siapa saja. Misalnya, Strindberg, Tolstoi, Wagner, Nietzsche, dan Dappo Kunikida. Makhluk Kappa memang sangat memuja kehidupan dunia, berbeda dengan manusia beragama yang lebih percaya pada ilahiah dan kehidupan di akhirat.

Keunikan cerita sangatlah menarik, hanya saja karena buku terjemahan ini dulu pernah diterbitkan PT Pustaka Jaya pada 1975, setelah dialihkan ke KPG tampaknya langsung dicetak saja tanpa ada editor atau penyelia bahasa. Kentara sekali bahasa-bahasa pada zaman tersebut yang kini sudah mengalami perubahan masih ada. Padahal, bahasa bersifat dinamis. Alangkah baiknya dari pihak KPG mengedit naskah kembali sebelum terbit.

Selain penolakan Akutagawa terhadap realitas, ada juga gambaran masyarakat Jepang pada 1920, yakni saat Craback melakukan konser musik kemudian dibubarkan oleh pihak kepolisian. Pameran lukisan dan hasil-hasil karya serupa sering juga demikian. Benarlah ketika Tock – Kappa penyair – berkata, “Seni tidak boleh diganggu oleh aturan-aturan kehidupan mana pun. Seni hanyalah untuk seni. Karena itu, Kappa mesti menjadi superkappa dan berada di atas segala-galanya, termasuk nilai-nilai baik dan buruk.”

Membaca sosok penyair Tock, saya kemudian teringat Frederich Nietzsche, filsuf sekaligus penyair asal Jerman yang menciptakan konsep ubermensch  ‘sang adimanusia/ manusia supper’. Manusia yang melampaui baik dan buruk sebagaimana supperKappa yang diceritakan Tock. Kisah lain tentang persaingan antar seniman. Juga seniman yang antikritik dijelaskan pada sosok Craback – yang hingga masa kini sosok-sosok semacam itu masih bisa ditemui di mana saja.

Ketika Akutagawa memunculkan tokoh Mag – Kappa Filsuf – saya juga menemukan sosok Nietzsche. Dalam buku Kata-kata si Tolol karangan Filsuf Mag, isinya berupa aforisme-aforisme persis aforistik khas Nietzsche pada bukunya Beyond Good and Evil dan Senjakala Berhala-Berhala dan Anti Krist. Barangkali Dendam Nietzsche terhadap realitas, penolakannya terhadap ilahiah, dan dunia bayang-bayang yang ia kisahkan sangat menginspirasi Akutagawa sehingga sosoknya juga dijadikan salah satu orang suci di kuil para Kappa. Hal lain yang sangat mencerminkan masyarakat timur juga dibahas Akutagawa pada Bagian lima belas. Akutagawa mengisahkan Perkumpulan Penelitian Kebatinan yang meneliti arwah roh. Hal ini jelas menggambarkan adat ketimuran yang hingga kini masih  percaya pada takhayul.

Akutagawa juga memunculkan kejahatan kapitalisme melalui sosok Gael. Hampir setiap tahun, Setelah ia memakan daging karyawannya, ia lalu memecat 40 – 50 ribu karyawannya. Setiap tahun ia membeli 700 – 800 mesin barus untuk mencetak buku di perusahaannya sehingga ia tidak membutuhkan tenaga Kappa lagi. Inilah gambaran masyarakat Jepang pada 1920-an. Para Kappa yang dipecat secara massal pun tidak melakukan aksi mogok seperti manusia. Saya kemudian mengingat Filsuf Posmodernisme – Jean Francois Lyotard – mengenai gagasannya tentang Nirmanusia. Bahwa Lyotard sangat curiga para manusia akan didehumanisasikan oleh kekuatan-kekuatan perkembangan kapitalisme lanjut, yakni sebuah ramalan di mana tenaga robot akan lebih dipercaya daripada tenaga manusia. Bisa jadi, pelan-pelan – hal ini akan juga terjadi di Indonesia.

Novel yang terdiri atas tujuh belas bagian ini memang sangat tipis, namun cerita di dalamnya memberikan kita banyak pelajaran bahwa hidup tidak harus selesai sampai di sini saja.



Judul Buku                          : Kappa
Penulis                                 : Ryuunosuke Akutagawa
Penerjemah                          : Winarta Adisubrata
Penerbit                                : KPG (Kepustakaan Populer Gramedia)
Cetakan                                :  Pertama, Juni 2016
Tebal Halaman                     :  83 halaman

Catatan: Tulisan Rini Febriani Hauri ini pernah dimuat di puan.co tertanggal 24 Agustus 2017




Komentar

Postingan populer dari blog ini

Pepatah Jepang I

diambil dari catatan Facebook, 17 Agustus 2010         Pepatah dalam bahasa Jepang disebut kotowaza (ことわざ)salah satunya nih, iwanu ga hana いわぬ が 花 artinya, tidak bicara itu bunga, maksudnya  diam adalah emas. "Aite no nai kenka wa dekinu" artinya Orang tak bisa bertengkar tanpa musuh. "Shippai wa seikou no moto" artinya kegagalan adalah kesuksesan yang tertunda "Hito no uwasa mo shici jyu go nichi"  (人の噂も七十五日) artinya, gosip/rumor hanya bertahan selama 75 hari alias gosip/rumor tidak akan bertahan lama.  "Sarumo ki kara ochiru" 猿も木から落ちる  artinya kera juga bisa jatuh dari pohon.  Sama artinya dengan sepandai-pandainya tupai melompat pasti akan jatuh juga "Baka mo ichi-gei" 馬鹿 も いちげい artinya, orang bodoh pun punya kelebihan/kebaikan "Arashi no ato, sora ni niji ga kakarimashita" artinya Badai pasti berlalu "Onna sannin yoreba kashimashii" artinya: di mana pun ketika ada t

Buku Profil Perempuan Pengarang & Penulis Indonesia

Oleh: Tri Wahyuni Zuhri Judul  : Profil Perempuan Pengarang & Penulis Indonesia Penulis : Kurniawan Junaedhie Penerbit : Kosa Kata Kita Jakarta Jumlah hlm. : 338 Tahun : 2012 Buku yang di tulis oleh Kurniawan Junaedhie dan di terbitkan oleh Kosa Kata Kita Jakarta, memang cukup banyak di cari. Terutama karena buku ini memuat sekitar 800-an lebih profil perempuan pengarang dan penulis Indonesia.  Sejak zaman Saadah Alim, perempuan pengarang kelahiran 1897, hingga Sri Izzati, pengarang kelahiran 1995. Dalam kata pengantar di buku ini, Kurniawan Junaeid menjelaskan alasannya membuat buku Profil Perempuan Pengarang dan Penulis Indonesia.  Selama ini masih sedikit sekali buku  literatur yang menjelaskan sepak terjang perempuan pengarang dan penulis di Indonesia.  Sebut saja buku-buku tersebut antara lain Leksikon Kesustraan Indonesia Modern Edisi Baru (Djambatan, 1981) di susun oleh Pemusuk Eneste, Leksikon Susastra Indonesia (Balai Pustaka, 2000) yang di su

Puisi-Puisi William Butler Yeats Terjemahan Rini Febriani Hauri

Ketika Kau Menua KETIKA kau menua, kelabu dan pengantuk, terangguk-angguk di dekat pendiangan, ambillah buku ini, bacalah pelan-pelan dan khayalkan pandangan matamu, yang dahulu lembut dan bayangannya yang dalam; betapa banyak yang  mengagumi saat-saat riangmu, dan mencintai kemolekanmu dengan cinta murni ataupun palsu tetapi seorang lelaki mencintai  kesalehan di dalam dirimu, dan mencintai kemurungan roman wajahmu yang silih berganti; sambil membungkuk di samping besi pendiangan yang berkilauan bara api bergumam, sedikit sedih, betapa cinta terbang dan melayang ke atas puncak gunung nun jauh di sana lalu menyembunyikan wajahnya di tengah kerumunan bintang-bintang 1919 Menjelang Fajar KEMBARAN mimpikukah ini? perempuan yang lelap terbaring di sisiku dan bermimpi ini, ataukah kami telah membelah mimpi dalam naungan kilauan dingin pertama hari ini? pikirku: ‘Ada air terjun di sisi Ben Bulben yang kusayang sepanjang masa kecilku;

Rise For Holiday