Langsung ke konten utama

Megengan, Tradisi Masyarakat Bumi Reog Ponorogo


Megengan adalah sebuah tradisi kenduri bersama masyarakat bumi reog Ponorogo yang diadakan bergiliran di rumah warga sekitar yang telah disepakati. Selain di rumah warga, terkadang ada juga yang memilih masjid sebagai lokasi kenduri. Megengan dirayakan dua kali, yakni seminggu menjelang bulan Ramadan dan seminggu menjelang hari raya Idulfitri.




Acara megengan dilaksanakan pada malam hari. Jika menyambut idulfitri, biasanya diadakan usai salat tarawih. Salah satu wilayah yang masih merayakan tradisi megengan, yakni Kelurahan Keniten, Kecamatan Ponorogo, Kabupaten Ponorogo, Jawa Timur.

Dalam bahasa Jawa, megengan berarti menahan. Maka warga masyarakat yang akan menahan rasa haus dan lapar saat Ramadan perlu menyambut kedatangan bulan suci Ramadan dan Idulfitri dengan gembira dan sukacita.




Dwi Rahariyoso, lelaki yang berdiam di Keniten Ponorogo, mengatakan bahwa acara megengan ini sebagai perwujudan rasa syukur kepada Allah SWT atas limpahan rahmat di bulan Ramadan dan menjelang hari raya Idulfitri. Megengan yang merupakan tradisi turun-temurun di Ponorogo juga merupakan simbol kerukunan antarmasyarakat Ponorogo, Jawa Timur.

Pada acara megengan, masing-masing warga membawa makanan sebagai perwujudan rasa syukur. Makanan tersebut sesuai kesepakatan warga. Di wilayah Ponorogo lazim disebut dengan “berkat”.
“Ada yang membawa berkat dua bungkus, ada yang satu bungkus. Semua itu hanya simbolisasi dari silaturahmi dan perwujudan rasa syukur melalui berbagi dan bertukar makanan melalui berkat,” tutur lelaki tiga puluh tahun yang akrab disapa Yoso ini.

Konvensi makanannya terdiri atas kering tempe, mi, telur, ayam, dan serundeng. Nasi yang dibawa ini nantinya akan dikumpulkan menjadi satu. Oleh tuan rumah, kantong nasi itu dimasukkan ke dalam tas seragam berwarna ungu, yang dibeli dari hasil iuran warga. Setelah itu dilanjutkan dengan pembacaan doa.



“Tidak mesti harus ada kudapan yang harus disajikan dalam acara megengan. Namun pada acara megengan di rumah Pak Min (11/06), tuan rumah menyajikan teh dan kudapan atas inisiatif sendiri,” ungkap Dwi Rahariyoso.

Usai pemacaan doa berarti usailah acara megengan, yakni masyarakat boleh langsung pulang dengan membawa kudapan dan kantong nasi yang berbeda dengan nasi yang dibawa semula.

“Jika masih ingin melepas rindu bersama tetangga, biasanya usai pembacaan doa warga menikmati kudapan sembari mengobrol dan tidak serta-merta pulang,” tambah Dwi Rahariyoso.

Menurut lelaki paruh baya bernama Kasirin, yang menjadi khas dari acara megengan biasanya para ibu rumah tangga akan sibuk menyiapkan makanan yang akan dibawa suaminya ke acara megengan. Nanti saat pulang dari acara, suami akan membawa nasi yang berbeda. Pola semacam ini secara kultural merupakan bentuk dari pola masyarakat Jawa agraris yang komunal. Megengan merupakan bagian dari variasi tradisi menjelang hari raya dan bulan penuh berkah di masyarakat nusantara.

Sebagian besar yang datang di acara megengan adalah laki-laki, namun bila ada satu keluarga yang pihak laki-lakinya tidak bisa datang maka boleh diwakilkan oleh perempuan.  Megengan menjelang Idulfitri biasa disebut juga dengan istiah riyayan. Megengan penting dilakukan karena berada dalam ranah sosial-kultural (kemasyarakatan dan kebudayaan) agar menciptakan kerukunan dan keakraban terhadap sesama.

Sesudah dilakukan megengan, biasanya berdekatan dengan tradisi nyekar atau ziarah kubur. Tradisi nyekar merupakan salah satu cara menghormati leluhur dan kerabat yang telah meninggal. Di sana peziarah menaburkan beraneka kembang di atas kuburan dan tak lupa membaca yasin dan tahlil. Puncak nyekar paling ramai bisa diihat pada H-1 hingga H-3 sebelum Ramadan dan Idulfitri.

NB: pernah dimuat di Majalah Puan tertanggal 13 Juni 2018

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Pepatah Jepang I

diambil dari catatan Facebook, 17 Agustus 2010         Pepatah dalam bahasa Jepang disebut kotowaza (ことわざ)salah satunya nih, iwanu ga hana いわぬ が 花 artinya, tidak bicara itu bunga, maksudnya  diam adalah emas. "Aite no nai kenka wa dekinu" artinya Orang tak bisa bertengkar tanpa musuh. "Shippai wa seikou no moto" artinya kegagalan adalah kesuksesan yang tertunda "Hito no uwasa mo shici jyu go nichi"  (人の噂も七十五日) artinya, gosip/rumor hanya bertahan selama 75 hari alias gosip/rumor tidak akan bertahan lama.  "Sarumo ki kara ochiru" 猿も木から落ちる  artinya kera juga bisa jatuh dari pohon.  Sama artinya dengan sepandai-pandainya tupai melompat pasti akan jatuh juga "Baka mo ichi-gei" 馬鹿 も いちげい artinya, orang bodoh pun punya kelebihan/kebaikan "Arashi no ato, sora ni niji ga kakarimashita" artinya Badai pasti berlalu "Onna sannin yoreba kashimashii" artinya: di mana pun ketika ada t

Buku Profil Perempuan Pengarang & Penulis Indonesia

Oleh: Tri Wahyuni Zuhri Judul  : Profil Perempuan Pengarang & Penulis Indonesia Penulis : Kurniawan Junaedhie Penerbit : Kosa Kata Kita Jakarta Jumlah hlm. : 338 Tahun : 2012 Buku yang di tulis oleh Kurniawan Junaedhie dan di terbitkan oleh Kosa Kata Kita Jakarta, memang cukup banyak di cari. Terutama karena buku ini memuat sekitar 800-an lebih profil perempuan pengarang dan penulis Indonesia.  Sejak zaman Saadah Alim, perempuan pengarang kelahiran 1897, hingga Sri Izzati, pengarang kelahiran 1995. Dalam kata pengantar di buku ini, Kurniawan Junaeid menjelaskan alasannya membuat buku Profil Perempuan Pengarang dan Penulis Indonesia.  Selama ini masih sedikit sekali buku  literatur yang menjelaskan sepak terjang perempuan pengarang dan penulis di Indonesia.  Sebut saja buku-buku tersebut antara lain Leksikon Kesustraan Indonesia Modern Edisi Baru (Djambatan, 1981) di susun oleh Pemusuk Eneste, Leksikon Susastra Indonesia (Balai Pustaka, 2000) yang di su

Puisi-Puisi William Butler Yeats Terjemahan Rini Febriani Hauri

Ketika Kau Menua KETIKA kau menua, kelabu dan pengantuk, terangguk-angguk di dekat pendiangan, ambillah buku ini, bacalah pelan-pelan dan khayalkan pandangan matamu, yang dahulu lembut dan bayangannya yang dalam; betapa banyak yang  mengagumi saat-saat riangmu, dan mencintai kemolekanmu dengan cinta murni ataupun palsu tetapi seorang lelaki mencintai  kesalehan di dalam dirimu, dan mencintai kemurungan roman wajahmu yang silih berganti; sambil membungkuk di samping besi pendiangan yang berkilauan bara api bergumam, sedikit sedih, betapa cinta terbang dan melayang ke atas puncak gunung nun jauh di sana lalu menyembunyikan wajahnya di tengah kerumunan bintang-bintang 1919 Menjelang Fajar KEMBARAN mimpikukah ini? perempuan yang lelap terbaring di sisiku dan bermimpi ini, ataukah kami telah membelah mimpi dalam naungan kilauan dingin pertama hari ini? pikirku: ‘Ada air terjun di sisi Ben Bulben yang kusayang sepanjang masa kecilku;

Rise For Holiday